Omvårdnad

...rekommenderar alltid Gullvi 

"Jag rekommenderar alltid Gullvi Nilsson till mina doktorander numera. Själv har jag lång erfarenhet av Gullvis tjänster och är mycket nöjd. Gullvi arbetar noggrant med god språkkänsla för ämnesområdet och genom de rättningar som införs i manuskripten ser både jag och doktoranden var felen finns och förhoppningsvis gör vi det bättre nästa gång."
Ania Willman, leg.sjuksköterska, fil.dr, professor, Vårdvetenskap, Sektionen för Hälsa, Blekinge Tekniska Högskola, Karlskrona, Ordförande Svensk sjuksköterskeförening

...bidragit till publiceringar

”Vid publicering av vetenskapliga artiklar är språkgranskningen av stort värde då ordval, meningsbyggnad osv kan vara avgörande för att få fram rätt budskap. Under många år har mina manuskript språkgranskats av Gullvi vilket bidragit till publiceringar i såväl europeiska som amerikanska tidskrifter. Jag kan därför rekommendera Gullvi Nilsson på det varmaste.”
Evy Lidell, Universitetslektor, Hälsa och Samhälle, Högskolan i Halmstad

 

...referees utlåtande: god språklig kvalitet

"Gullvi Nilsson ansvarade för språkgranskning och översättning av min avhandling. Utlåtande från referee visar att den höll en god språklig kvalitet. Jag har rekommenderat Gullvi till flera personer som skriver magister/doktorandarbeten. Samtliga har varit nöjda med översättningarna. Gullvi är lätt att samarbeta med och vid akuta behov finns hon alltid till hands."”
Barbro Arvidsson, Leg.sjuksköterska, PhD, lektor vid Högskolan i Halmstad

 

...redaktörerna: språkgranskning av hög kvalitet

"Jag har under flera år använt mig av Gullvi Nilssons tjänster när det gäller både översättning och språkgranskning. Att anlita hennes kunskap och tjänster har bland annat medfört att jag själv har förbättrats i såväl tal som skrift. Redaktörerna på de tidskrifter jag använt mig av har tyckt att engelskan hållit god kvalitet. Därför rekommenderar jag varmt Gullvi Nilsson för alla er som är ute efter en språkgranskning av hög kvalitet."
Catarina Wallengren Gustafsson
, Doktorand vid Institutionen för vårdvetenskap, Högskolan i Borås

 

...proffsigt och begripligt

"Tack vare Dig blir det vi skriver proffsigt och begripligt för omvärlden och jag är som alltid tacksam för Din insats"
Anna Forsberg, MD, lektor vid Inst för omvårdnad, Sahlgrenska Akademien, Göteborgs Universitet

 

...alltid mycket nöjda

"Vi har fått hjälp med granskning/översättning under många år och alltid blivit mycket nöjda! Snabba svar, möjlighet att få fråga och diskutera och ett bra bemötande har gjort att vi med glädje vill fortsätta vårt samarbete med Gullvi!"
Bertil Marklund, FoUU-chef, professor och Specialist i allmänmedicin och FoUU-gruppen i Närsjukvården Halland

 

...lång erfarenhet

"Gullvi har språkgranskat artiklar för mig ända sedan hon startade sin verksamhet. Hennes styrka ligger i hennes långa erfarenhet av texter inom omvårdnads- och folkhälsoområdet. Hon är noggrann, snabb och ansvarsfull.”
Elisabeth Severinsson, Dr. PH, Professor, Director of Research at the Centre for Women's, Family and Child Health, Faculty of Health Sciences, Vestfold University Collge, Tönsberg, Norge

 

...gott resultat

"Jag har sedan 1997 använt mig av Anglia Translations för kontroll av min engelska i samband med publicering av vetenskapliga artiklar och även min avhandling inom omvårdnad. Jag har fått hjälp i rätt tid och med gott resultat och ett personligt bemötande."”
Ingrid Bégat, PhD. stud., Universitetet i Oslo och lektor vid HTU

 

...utmärkt samtalspartner

”Under hela min forskarutbildning har Gullvi Nilsson varit mig behjälplig med all språkgranskning och översättning av doktorsavhandlingen inkl vetenskapliga artiklar till engelska. Gullvi har på ett professionellt och ingående sätt bearbetat texten och därtill varit en utmärkt samtalspartner när det gäller att utveckla textens karaktär. Jag kan tveklöst rekommendera Gullvi Nilsson för liknande uppdrag.”
Lars Kristén, Fil Dr, Universitetslektor i pedagogik med inriktning idrott, Sektionen för Hälsa och Samhälle, Högskolan i Halmstad

 

...mycket hög kvalitet

"Jag har närmare 12 års erfarenhet av Gullvi Nilsson som språkgranskare. Hon har granskat ett flertal vetenskapliga artiklar, en licentiatavhandling och en doktorsavhandling för mig. Gullvi är lätt att samarbeta med, arbetar snabbt och håller en mycket hög kvalitet på sin språkgranskning. Jag kan därför varmt rekommendera henne."”
Kerstin Petzäll, Universitetslektor, ämnesföreträdare, Högskolan Dalarna

 

...allt till största belåtenhet

"Har använt Anglia Translations, Gullvi Nilsson, under många år till hjälp med språkgranskning och översättning från svenska till engelska såväl i mitt avhandlingsarbete som enstaka artiklar, allt till största belåtenhet. Gullvi arbetar snabbt och effektivt och är alltid vänlig och tillmötesgående."”
Gun Paulsson, PhD, Lektor, Högskolan i Halmstad

 

...stor känslighet för skiftande ämnen och språkbruk

"Gullvi Nilsson har sedan 1997 hjälpt mig att språkgranska en rad artiklar inom områdena medicin och omvårdnad, där forskningsmetoderna varit både kvantitativa och kvalitativa. Det har hela tiden känts tryggt att lämna språkgranskningen till Gullvi som tagit sig an uppgiften med stor känslighet för de skiftande ämnen och språkbruk som använts i mina artiklar. Förutom att Gullvi arbetar snabbt har samarbetet alltid fungerat smidigt."”
Åsa Axelsson, Med.Dr och Leg.ssk., universitetslektor vid Högskolan i Halmstad, Sektionen för Hälsa och Samhälle samt Institutionen för omvårdnad, Sahlgrenska Akademin vid Göteborgs universitet.

 

...ett utmärkt jobb

"Att ha varit kund hos Anglia Translations i närmare 20 år säger väl det mesta! De håller tidsplanerna, gör ett utmärkt jobb och till en rimlig kostnad."
Bengt Fridlund, Professor, scientific supervisor, FESC
Centre for Acute & Critical Care (CACC), School of Health Sciences & Social
Work, Växjö University

 

...positivt utlåtande från referees

"Jag har alltid varit nöjd med Gullvis språkgranskning och översättning, såväl i de vetenskapliga artiklarna som i avhandlingens kappa. Därtill har Gullvi varit både snabb och tillmötesgående, vilket jag värderar högt. Det är därför roligt att jag alltid fått ett positivt utlåtande från referees gällande språkhanteringen."”
Eva-Carin Lindgren, universitetslektor vid Sektionen för Hälsa och Samhälle, Högskolan i Halmstad

 

...uppskatttar samarbete oerhört mycket

"Under de senaste fyra åren har jag samarbetat med Gullvi Nilsson då hon har hjälpt mig med det engelska språket i mina manus och min avhandling. Gullvi har både språkgranskat och även direkt översatt citat i mina kvalitativa studier. Gullvi är kunnig och snabb, är lätt att kommunicera med och varje gång jag får tillbaka ett manus så är det mycket bättre, tack vare hennes sätt att hantera det. För mig som forskare är detta samarbete oerhört värdefullt och jag kan varmt rekommendera henne."”
Ingela Skärsäter, adjungerad lektor, Institutionen för omvårdnad, Sahlgrenska Akademin.

 

...mycket nöjd med resultatet

"Jag har använt mig av Gullvi Nilssons tjänster vid språkgranskning av forskningsartiklar avsedda för publicering i vårdvetenskapliga tidskrifter och är mycket nöjd med resultatet."”
Febe Friberg, lektor i vårdvetenskap, Institutionen för vårdvetenskap, Högskolan i Borås

 

...lyhörd för mina texter

”Jag har använt Gullvis tjänster i samband med avhandlingsarbetet (disputerade 1996 med en avhandling om lekmannastödets betydelse vid den långsiktiga rehabiliteringen efter hjärtinfarkt). Därefter har hon språkgranskat mina egna manus som sedan publicerats i vetenskapliga tidskrifter liksom flera manus där jag varit handledare. Jag har alltid varit mycket nöjd med hennes språkgranskning och tycker att hon är lyhörd för mina texter. Jag har heller inte fått någon kritik vad gäller språket från referees.”
Cathrine Hildingh, universitetslektor i Omvårdnad vid Sektionen för Hälsa och Samhälle, Högskolan i Halmstad